Dora Tauzin

DORA BLOG ブログ

2025年12月6日

ニッポンおみやげアワード(NIPPON OMIYAGE AWARD:NOA)に審査員として参加

毎年12月の恒例行事として「最高のオミヤゲ(NIPPON OMIYAGE AWARD:NOA)」を選ぶこの時期を楽しみにしています。
審査員の中には、オリンピック銅メダリストで元スピードスケート選手の岡崎朋美さんなど、女性メンバーがますます増えています!

        

 

Nippon Omiyage Awards


Comme chaque année en décembre , j’apprécie ce moment où nous choisissons les meilleurs Omiyage. (NOA, nippon omiyage awards). De plus en plus de femmes membres du jury comme la patineuse de vitesse championne olympique Tomomi Okazaki

 

2025年11月22日

ボジョレー・ヌーヴォープレス向けイベント

ボジョレー・ヌーヴォー(Beaujolais Nouveau)のプレス向けイベントで、Interbeaujolais と Beaujolais Nouvelle Génération のコンセプトが紹介されました。
ボジョレーはヌーヴォーだけじゃない!おいしい白ワイン(シャルドネ)、ロゼ、そして多様な味わいと香りの発見があります。​

20年前に日本で大々的に盛り上がりをみせたボジョレー・ヌーヴォーですが、いますこし人気が下火です。日本の方のワイン知識が向上したのも理由でしょう。でもいまこそボジョレー地区12の原産地呼称(AOC)を発見する時です!
最初の2枚の写真は公式サイト「Comité des vins du Beaujolais」より。

 

 

 

   

 


 

Soirée Presse Beaujolais (Nouveau) avec l’interbeaujolais et le concept de Beaujolais Nouvelle génération ; le beaujolais n’est pas que le Beaujolais Nouveau! Découverte de délicieux blancs ( chardonnay) , un rosé et grande variété de goûts et d’arômes différents. Mais c’est vrai le beaujolais nouveau que l’on célébrait tant au Japon il y a 20 ans est devenu moins populaire. C’est bien sûr aussi car les Japonais sont maintenant plus connaisseurs en vins. C’est le moment de découvrir les 12 appellations ! Les 2 premières photos sont officielles @ Comité des vins du Beaujolais

2025年9月5日

AFJQLアソシエーションデーに出展ブースを設けます

皆さま、こんにちは。

ご存じの方もおられるかもしれません、パリ第5区と文京区との友好協定の署名式が、先日2025年7月7日にパリと東京で同時に(ビデオを通じて)執り行われました。これはAFJQLにとって大きな一歩であり、この関係の深化に関わらせていただいたフィリップとドラにとっても大きな喜びです。

このことを10月初旬に(近日中に日程をお知らせします)皆で一緒にお祝いしましょう。

また、AFJQLは、今週土曜日9月6日、11時から17時までパリ市5区の区役所で開催されるアソシエーションデーに出展ブースを設けます。ぜひお立ち寄りください(当日はウェブチームもいます)。ご興味がありそうな方にもぜひお知らせください。

それではまたお会いしましょう!

AFJQL会長 ドラ
AFJQL書記 フィリップ

 


 

Bonjour, à toutes et à tous,

Comme vous le savez peut-être, la signature du pacte d’amitié entre le cinquième arrondissement de Paris et le Bunkyo ku a eu lieu simultanément ( par video) à Paris et à Tokyo le 7 juillet 2025. C’est un grand pas pour l’Afjql et une satisfaction pour Philippe et moi, qui avons tant contribué à ce rapprochement.
Nous célébrerons ensemble cela début octobre ( date à préciser ces jours-ci )
Par ailleurs, l’Afjql est présente avec un stand lors de la journée des assos ce samedi 6 septembre de 11 h à 17h à la mairie du 5 ème . N’hésitez pas à passer nous voir ( il y aura aussi notre équipe web) ou à en parler autour de vous aux personnes intéressées.
À bientôt !

Dora, présidente de l’Afjql
Philippe, secrétaire de l’Afjql

2024年12月26日

AFJQLプレゼンテーションの夕べ

先月12月4日、AFJQLはメンバーと招待客を迎え、活動の公式な開始を記念する特別なプレゼンテーションを開催しました。温かく親しみやすい雰囲気の中で行われたこのイベントには、日本文化や異文化交流に熱心な多くの参加者が集まりました。

この夜は発見に満ちたもので、招待客はフランスと日本の伝統を融合させたアペリティフでもてなされました。シャトー・ルービンのワインと獺祭(だっさい)が振る舞われ、両国の味覚が見事に調和しました。

 

イベントのハイライトは以下の通りです:

 

・会長ドーラ・トーザンによるご挨拶。

・5区(パリ)と文京区(東京)との姉妹都市提携プロジェクトの進展について
事務局長フィリップ・ブーシェによる報告。

・AFJQLの目標と今後の活動の紹介
会長ドーラ、クリスティーヌ、フィリップの3名からなる役員チームによるプレゼンテーション。

・ウェブサイトの紹介
ウェブチームのマレク、ラファエル、オードリーによる説明。

・文京区についての興味深い講演
AFJQLの活動的なメンバー、リオネル・パナフィットによる発表。

 

交流、共有の時間

 

  

このイベントは、参加者が日本文化に熱心な人々と出会い、新たなつながりをきずく絶好の機会となりました。日本語から食文化まで多様な話題での活発な議論は、活気に満ち、また思いやりのあるコミュニティへの帰属意識を強めてくれました。

 

感謝の言葉

参加者の皆さまの熱意に心より感謝申し上げます。
皆さまのご支援が、AFJQLの文化交流、共有の場をさらに広げるために不可欠です。

また、この初イベントを支援してくださった獺祭とシャトー・ルービンに深く感謝いたします。

ありがとうございました! 

 

・シャトー・ルービン公式サイト
http://www.chateauroubine.com/fr/

 

・獺祭公式サイト
https://dassai.com/

2024年11月22日

日仏カルチェラタン協会(AFJQL)設立のお知らせ

日仏カルチェラタン協会(Amicale Franco-Japonaise du Quartier Latin:AFJQL)は、パリ市5区と東京都文京区の間の姉妹都市提携プロジェクトに基づいて、2024年2月に設立されました。ドラは会長に就任し、これより姉妹都市提携のアイデアを提案していきたいと思います。

日仏カルチェラタン協会 ホームページ
※ フランス語(日本語は近日公開予定)

日仏カルチェラタン協会のご紹介

協会の役割は「活動、新たな出会い、新たな発見を提案する原動力となること」です。

東京都文京区は、東京大学のキャンパスがあることでも知られ、18の大学研究施設、植物園、能楽堂を含むさまざまな文化施設があります。
一方、パリの学生街カルチェラタンとして知られるパリ5区は、ヨーロッパで最も古い大学のひとつであるソルボンヌ大学を中心に築かれた、歴史的で活気あふれる地区です。

これから活動、情報を発信していきたいと考えていますので、ぜひご関心ございましたら、ご参加ください!

2023年12月27日

「月刊 石垣」にインタビュー記事が掲載されました

日本商工会議所の発行する「月刊 石垣 最新号:2023年12月号(発売日2023年12月10日)」にインタビュー記事が掲載されました。 


▲ PDF形式にてダウンロードいただけます(673KB)

【あの人を訪ねたい】
ドラ トーザン 国際ジャーナリスト・エッセイスト
「日本とフランス両国の魅力を自分の言葉で伝え続けたい」

1992年に来日した頃のことから、最近フランスで巻き起こる日本ブームについてなど、盛りだくさんです。
ぜひ、ご覧ください!

 

・日本最大級雑誌の定期購読サービス「Fujisan」よりお求めいただけます。
月刊 石垣 最新号:2023年12月号(発売日2023年12月10日) 
日本商工会議所 月刊 石垣

2023年12月20日

NOA(Nippon Omiyage Awards)に審査員として参加しました!

日本商工会議所、全国観光土産品連盟により毎年開催されている「全国推奨観光土産品審査会」に審査員として参加しました。ドラは数年前より審査員として参加しています。おみやげの種類、独創性の発見にいつも嬉しく感じます。

  

NIPPON OMIYAGE AWARD

2022年7月28日

フランスの人気ラジオ番組「Et si on partait ?」にスペシャルゲストとして出演しました!

2022年7月28日(水)、フランスの人気パーソナリティ、フィリップ・グーグラー(Philippe Gougler)のラジオ番組「Et si on partait ?」にスペシャルゲストとして出演しました!

パリと東京を拠点とするジャーナリスト、エッセイストのドラ・トーザンとして、日本について紹介をいたしました。

 

番組はこちらよりお聴き聴いただけます。

・PHILIPPE GOUGLER Et si on partait ?
「A la découverte du Japon」
https://www.europe1.fr/emissions/et-si-on-partait/a-la-decouverte-du-japon-4125497?fbclid=IwAR3AR1cbvFRDaBUIH__YSsmp6ZO5wEoI3qsSoI6Weh4cedwgKHeRFb_nNpU

 

 

Et si on partait? direction Japon avec Dora sur Europe 1 le 27 juillet. Ambiance très sympathique sur le plateau. Bravo à cette équipe de globe trotters et en particulier à Philippe Gougler!

2021年6月2日

台湾で新刊「簡約與優雅:法國女人的生活美學」が出版されました!

台湾で新刊「簡約與優雅:法國女人的生活美學」が出版されました!


簡約與優雅:法國女人的生活美學

Hello to my readers from Taiwan!
朵拉‧托賽
親愛的台灣朋友們
在日本得到廣大的迴響後 我也在台灣出版了 我的新書 – 簡約與優雅:法國女人的生活美學。
女人就和葡萄酒一樣,越陳越香!
且更自在,更有自信
年齡不是個侷限,重要的是隨著自己心,用自己的方式自在地活著。
活得漂亮,且自由自在
隨著這本書,妳能認識法國女人的簡單奢華的生活秘訣!
Dora Tauzin – 旅居在日本的巴黎人

妳可以在以下連結購買:
https://m.momoshop.com.tw/goods.momo?i_code=8957509

2020年9月20日

Amazon にドラのページが開設されました!

Amazon にドラのページが開設されました。Kindle版の書籍もございます。
おうち時間は、ドラの本でぜひお楽しみください!

amazon にドラのページが開設されました。Kindle版の書籍もございます。

https://amzn.to/38gjAST